Kashmiri Proverbs:
1. Kanas batι ladun – کَنَس بَتہٕ لَدُن : (to stuff the ear with (rice) food)
Meaning: an advice to a fool is wasted.
2. Kanav kin batι ladun – کَنَو کِنِ بَتہٕ لَدُن : (to stuff (rice) food through the ears)
Meaning: to overfeed someone
.
Kan – کَن : ear
Batι – بَتہٕ : boiled rice
Ladun – لَدُن : to stuff or fill (a receptacle or space) tightly with something.
Ādam bastan andar chu sír / آدَم بَستَن انٛدَر چُھ سِر / a secret is (concealed) under the skin of a man /
meaning: man is a make-up of mystery
Ādam آدَم : man, person, human being
<a href=”https://en.wiktionary.org/wiki/adam” target=”_blank” rel=”noopener noreferrer”><em>Etymology</em></a>: From Arabic آدَم (ādam)
From Middle English Adam, from Old English Adam, from Latin Adam, Adamus, from Ancient Greek Ἀδάμ (Adám), Ἄδαμος (Ádamos), from Biblical Hebrew אָדָם (adam: earth, man, soil, light brown), from אדמה (adamah: red earth, ground)
Sír: secret, concealed, hidden
<em><a href=”https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B3%D8%B1″ target=”_blank” rel=”noopener noreferrer”>Etymology</a></em>: From Arabic سِرّ (sirr). سر • (sirr, sır) : secret, concealed thing
<strong><a href=”https://www.instagram.com/p/CGjX0_jncoF/” target=”_blank” rel=”noopener noreferrer”>ȧčh pĕṭh nü mȧčh zürvüni</a></strong> •/aech pyeth ni maech zirivini •/ to take good care of someone /